jeudi 18 juin 2009

In english dans le texte

Ce matin, Pomponnette s'est levée de fort bonne humeur. Elle a décidé de monter une tour (genre réplique de Pise), pour avoir "la joie de rire quand elle tombera" ! "Joie" et "rire" dans une même phrase à même pas 8h00 du matin ... elle commençait fort fort !!
Elle a enchaîné, ensuite en alignant des peluches d'animaux sur le sol de sa chambre. Elle s'est tourné vers moi et m'a dit :
- maman, tu sais comment on dit animaux en anglais ?"
- hum ? oui ... pourquoi"
- on dit ... WREG ..."
-...
- ouais ! WREEEEG
L'accent y était, le toupet aussi. Mais pour ce qui est de la définition ... je suis désolée Pomponnette, mais WREG, ça n'existe pas... ça marque des points au scrabble ... mais ça n'existe pas. En tout cas pas dans une langue que je parle.
Et toc !

2 commentaires:

  1. Mince, j'ai cru un instant que je ne savais plus comment dire animal en anglais.

    RépondreSupprimer
  2. PAREIL ! ça m'a fait le même effet ... j'ai eu un gros gros doute pendant quelques secondes ...

    RépondreSupprimer